Which stilleth the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people.
Tu rendi saldi i monti con la tua forza, cinto di potenza
The ground, the seas, the skies, and everything alive throughout the earth...
Cielo e stelle, terra, e tu, mare, e voi tutti esseri viventi di questo pianeta!
They used the profits for a trip around the world and found, on the high seas, the route back to their father/son bond.
Usarono i guadagni per un viaggio intorno al mondo, e trovarono, in alto mare, la via per tornare al loro legame padre/figlio.
The world breathes all the time - and its breath and exhalation are the ebb and flow of the seas, the change of day and night, summer and winter, birth and death.
Il mondo per tutto il tempo di respirazione - e la sua inspirazione ed espirazione - è il flusso e riflusso dei mari, giorno e notte, estate e inverno, la nascita e la morte.
The well-known island of Sicily is washed by three seas – the Mediterranean, Ionian and Tyrrhenian.
La conosciuta isola della Sicilia è bagnata da tre mari- Mediterraneo, Ionio e Tirrenico.
See the seas, the planet, the stars - and your own insides - like never before!
Scopri i mari, le stelle, il pianeta e il nostro corpo come mai prima d'ora!
Kristina Gjerde studies the law of the high seas -- the 64 percent of our ocean that isn't protected by any national law at all.
Readability: 5 Kristina Gjerde studia il Diritto delle acque internazionali. Il 64% dei nostri oceani non sono protetti da alcuna legge nazionale.
The French shores are washed by the North and Mediterranean Seas, the Bay of Biscay, the English Channel, the Pas-de-Calais, and the Atlantic Ocean.
Le coste francesi sono bagnate dal Mare del Nord e del Mediterraneo, dal Golfo di Biscaglia, dal Canale della Manica, dal Passo di Calais e dall'Oceano Atlantico.
Over the high seas, the rules in force shall be those established under this Convention.
Sull’alto mare, le norme vigenti sono quelle stabilite ai sensi della presente Convenzione.
I mean, try landing on a carrier at night or in rough seas, the deck's pitching 30 feet, low fuel.
Tentare di atterrare su una portaerei di notte... con il mare mosso, il ponte che oscilla... il serbatoio quasi vuoto...
Thanks to the Moscow Canal, Moscow has access to five seas: the White Sea, Baltic Sea, Caspian Sea, Sea of Azov, and the Black Sea.
Grazie ad esso, Mosca ha accesso a cinque mari, includendo il Mar Bianco, il mar Baltico, il mar Caspio, il mar d'Azov e il Mar Nero.
Although it covers a significant proportion of Europe’s seas, the marine Natura 2000 network is still not entirely complete and many sites lack appropriate conservation measures.
Sebbene copra una parte significativa dei mari europei, la rete marina Natura 2000 non è ancora completa e molti siti non dispongono di adeguate misure di conservazione.
Marmaris is an amazing resort of Turkey, located at the junction of two seas - the Aegean and Mediterranean.
Marmaris è un incredibile resort in Turchia, che si trova alla confluenza dei due mari - l'Egeo e il Mediterraneo.
They sailed the Baltic and North Seas, the English Channel and the Atlantic to the Azores, thence to the Mediterranean Sea and North Africa.
Hanno navigato il Mar Baltico e il Mare del Nord, il Canale della Manica e l'Atlantico fino alle Azzorre, da qui al Mar Mediterraneo e al Nord Africa.
Known for its mild climate, beautiful scenery and calm seas, the city has a long history in wine waking, fishing, shipbuilding and tourism.
La città è conosciuta per il suo clima mite, mare calmo e il paesaggio incontaminato. La città ha una lunga tradizione vinicola, per la pesca, la cantieristica e turismo.
By the time he left school, he’d sailed a few more seas – the Caribbean, the Pacific and the Mediterranean.
Quando lasciò la scuola, aveva navigato ancora qualche mare: i Caraibi, il Pacifico e il Mediterraneo.
For the Northern and Baltic Seas, the Commission will work with Member States and industry on delivering cost-reduction to these offshore energy systems.
Per quanto riguarda il Mare del Nord e il Mar Baltico, la Commissione collaborerà con gli Stati membri e con l'industria per ridurre i costi dei sistemi offshore di produzione di energia.
The lay of the land in Spain means it has fantastic beaches that differ depending on the adjoining seas; the Atlantic Ocean is rough and cold, while the Mediterranean Sea is calm and warm.
La geografia spagnola regala fantastiche spiagge per gli amanti della costa, esse sono tutte differenti a seconda del mare che le bagna: l'Adriatico, offre un mare agitato e freddo, mentre il Mar Mediterraneo è caldo e tranquillo.
For the construction of the Serenade of the Seas, the Meyer Werft shipyard chose the world leader in metal press connecting systems with first-class quality: Viega.
Ecco perché, per costruire la Serenade of the Seas, il costruttore navale Meyer Werft ha scelto l’altissima qualità di Viega, il leader di mercato nei sistemi a pressare metallici.
Water from the landlocked Czech Republic flows to three different seas: the North Sea, Baltic Sea and Black Sea.
I fiumi cechi sboccano in tre mari differenti: Mare del Nord, Mar Baltico e Mar Nero.
They shall call the peoples to the mountain. There they will offer sacrifices of righteousness, for they shall draw out the abundance of the seas, the hidden treasures of the sand."
I popoli sulla montagna, dove offrono sacrifici legittimi, perché succhiano le ricchezze dei mari e i tesori nascosti nella sabbia
For you threw me into the depths, in the heart of the seas. The flood was all around me. All your waves and your billows passed over me.
e disse: ed egli mi ha esaudito; dal profondo degli inferi ho gridato e tu hai ascoltato la mia voce
0.89165306091309s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?